> Strona główna > Artykuly
Kalendarz
Sierpień 2018
P W ¦ C P S N
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
ARTYKULY - ARTICLES Ab ovo usque ad mala
Nostradamus
MONDE UNIVERS CREATION
Materialy nadeslane
do redakcji portalu
redakcja portalu nie
ponosi odpowiedzialnosci
za nadeslane materialy




Artykul pilotujacy ksiazke Watykan Zdemaskowany - Papiez musi umrzec



Afera Banco Ambrosiano




Dzien wszystkich Swietych - All Saint’s Day - La Toussaint
Data 01/11/2012 15:17  Autor Andrzej Struski  Kliknięć 1674  Język Global
 


 

English translation

                                        Holiness

In the domain of relations Man-God the term holiness should not exist. It denotes the chosen people who are set as examples and are beyond the borders available for an average human being. He/She is unable to attain or even attempt to attain such a state (understood as to be honored). We are living in the circumstances of success and thereby an exemplar which is almost unattainable within the domain of social life acquires negative features of influence in human consciousness.

In relation to today’s „All Saint’s Day”, Catholic church feast, I can claim with all of the responsibility that it is only a day which unveils the pillars of Christian faith which serve purely the manifestation of strengthening the usurped power from God.

God’s intentions in relations to human and nature lives, is the fact that each human being has the right to be happy and this is in fact is the genuine holiness.

 

Traduction française

                                         La sainteté

Dans les domaines des relations de l'homme et de Dieu, le terme "sainteté" ne devrait pas exister.

Elle marque la personne choisi, en tant que modèle illustré sont disponibles à l'extérieur de la personne moyenne.

 Il ne peut être atteint dans sa vie, et même de parvenir à un tel état  (position dans la  société)

Nous vivons dans une atmosphère de succès, le même schéma quasi inaccessible sur l'ensemble de la vie sociale, a obtenu un impact négatif sur les caractéristiques de la conscience humaine.

 En ce qui concerne « La Toussaint » est une fête catholique, célébrée le 1er novembre, au cours de laquelle l’Église catholique romaine  d'aujourd'hui sainte église chrétienne, je déclare en toute responsabilité qu"il dépeint sur les piliers de la foi chrétienne, qui ne servent qu'à renforcer usurpé les manifestations, la puissance de Dieu.

 Avec les plans de Dieu pour la vie humaine et de la nature, toute persone a le droit d'être heureux et c'est la vraie sainteté.

                                          Â¦wiĂŞto¶æ

W obszarach relacji CzÂłowieka i Boga, termin „¶wiĂŞto¶æ” nie powinien istnieæ. Znamionuje on osoby wybrane, które jako przedstawiany wzór, s± poza granicami dostĂŞpno¶ci przeciĂŞtnego czÂłowieka. Nie moÂże on w swoim Âżyciu osi±gn±æ, a nawet osi±gaæ takiego stanu (czytaj zaszczytu). ÂŻyjemy w klimacie sukcesu, tym samym, wzór praktycznie nieosi±galny na planie Âżycia spoÂłecznego, uzyskuje negatywne cechy wpÂływu na ¶wiadomo¶æ czÂłowieka.

W odniesieniu do dzisiejszego „Dnia ¦wiĂŞtych”, ¶wiĂŞta ko¶cioÂła chrze¶cijañskiego, mogĂŞ z ca³± odpowiedzialno¶ci± o¶wiadczyæ, Âże jest ono dniem ukazywania filarów wiary chrze¶cijañskiej, które sÂłu¿± tylko i wy³±cznie manifestacji wzmocnienia uzurpowanej sobie, wÂładzy od Boga.


Z zamierzeñ Boga wzglêdem ¿ycia cz³owieka i z natury, ka¿dy cz³owiek ma prawo do bycia szczê¶liwym i to jest prawdziwa ¶wiêto¶æ.



Andrzej Struski de Merowing
1.11.2012.